1. Имя персонажа: William Hart/Уильям Харт

2. Возраст, в каком году исполнилось, и дата рождения: 50 лет (в 1850 году), родился в 1800 году

3. Профессия/род занятий: детектив в Столичной полиции

4. Биография: Родился и живет в Лондоне. Из бывших военных, пехотинец. Принимал участие в зулусской компании, в первой афганской компании. По ранению был «списан с корабля» в звании капитана, и пошел в полицию. На 1850 год 5 лет служит детективом в Столичной полиции, в отделе уголовных расследований.
Удачливый карточный игрок, но на службе об этом не знают. При себе носит револьвер Адамса (выиграл в карты).
Жена Мэри-Энн Харт, 30-ти лет. Детей нет. 

5. Внешность: Светлые, рыжеватые волосы, негустые, с наметившимися проплешинами. Мелкие черты лица, однако, в них есть некая привлекательность, свойственная человеку умному. Может носить усы. Острый, колючий взгляд, неулыбчив от природы. Много молчит, больше наблюдает, чем говорит – не любит публичности. Невысокого роста, приблизительно 5 футов, 10 дюймов. Подвижен, кажется суетливым, но это обманчивое впечатление.

Прототип: Андрей Панин

https://forumupload.ru/uploads/001a/e4/76/4/903667.jpg

6. Характер: Внешность Уильяма Харта не производит на стороннего наблюдателя внушительного впечатления, но на службе его одни уважают, другие боятся.
Несмотря на внешнюю суетливость, некоторую общую невнятность и тихий голос, Уильям считается человеком умным, способным к сыску. Он весьма скрытен, никогда не делится сведениями до того, как может сказать что-то определенное.
Голос на подчиненных не повышает, но если есть нужда, говорит так, что сердце в пятки уходит.

7. Навыки, умения: Хорошо боксирует

8. Дополнительно: -

9. Связь с вами:

10. Пробный пост:

+

В заведении старины Добса обыкновенно было чисто, в стаканах не плавали сухие мухи, а всяческих проходимцев три дюжих молодца – сыновья Добса вышвыривали за порог быстро и аккуратно. Одного из них как-то раз Харт избавил от необходимости давать показания за чужую вину. Потому на «ищейку из Ярда» тут смотрели по-свойски и по-доброму.
*
Харт пробормотал себе под нос маловразумительную фразу, означающую согласие, приподнял котелок, и, далее не тратя времени, завернул за угол.
У Проныры Дика был нюх на звонкую монету - он крутился поблизости. Не пришлось идти половину квартала.
Парень кивнул и скрылся в толпе с запиской.
Харт купил Таймс, сунув газету под мышку. Направляясь на место свидания с Пегги, он успел прочесть газету от корки до корки, выкурить хорошую порцию табаку, прогулялся среди зеленой листвы ближайшего парка. (В те места, где было пристанище этой достойной женщины Харт предпочитал лишний раз не соваться).
Когда детектив уже готов был перейти к раздражитению, он увидел Пегги. Одобрительно крякнул, взял под руку. Они представили собой почтенную пару: к примеру, лавочника и его супруги на прогулке.
Картер спокойно слушала, что предстоит делать и кивала.
Только в самом конце актриса поинтересовалась лениво:
- Мистер Хаарт, ну а как же…?
Детектив протянул обычную плату за такие услуги.
- Мистер Хаарт, дело говорите, отлагааательств не терпит…Мне нужно купить кое-что из парижских аромааатов, и новые перчатки. Вы видели леди в таких перчатках?
Пегги ласково погладила ладонь «супруга» слегка изношенными на пальцах правой руки зелеными мягкими перчатками.
Харт подумал, и добавил еще. Женщина может узнать от женщины больше, тем паче такая расторопная, как Пегги.
- Побудь  там не больше четверти часа. Кажется мне, эта Грейнджер совсем не дура. Осмотрись, найди черный ход, и попробуй выйти через него незаметно. Можно ли выскользнуть так, чтоб модистка, находясь в лавке, не заметила исчезновения человека? Не заперт ли он?  Посмотри на Грейнджер, что она такое, по-твоему, болтлива ли с посетителями, и о чем. Буду тебя ждать на Бёрд-стрит.
Харт взял кэб.
- Тебе надо переодеться, однако, времени мало, Пегги. Чрезвычайно мало времени. Куда поедем?
Он доставил актрису поближе к тому волшебному местечку, где ей предстояло превратиться в настоящую леди.
Харт успел еще купить рыбы, заехать домой, и обсудить Мэри – Энн ужин, потом направился на  Бёрд-стрит.

Пегги выкатилась буквально ему под ноги с черного хода лавки Грейнджер, красная от смущения, в сбитой на бок шляпке. На руках у нее были новые перчатки в тон наряда, а сама актриса благоухала по-французски. Не обманула.

- Ох, мистер Харт, ну и штучка эта ваша Грейнджер, скажу я Вам! Черный-то ход я нашла, сумела заговорить хозяйке зубы, или она притворилась, я теперь уж и не в уверенности, откровенно скажу. Ну и штучка! Как ваши молодцы в Ярде обыскивают, так она на меня смотрела. Говорила еле-еле. Ничего путного узнать не пришлось. Я была рада, что ускользнула оттуда в целости. Такая и придушит, чего доброго, если дорогу ей перейти.

Харт в удивлении воззрился на шипящую Пегги. За все время знакомства она выказывала такое беспокойство все два раза: один раз когда уличный воришка стащил только что полученные от Харта монеты, прямо на глазах. Другой – когда по просьбе Харта пошла разведать в один дом, и нашла там труп хозяина.
На Бёрд-стрит детектив сперва оттащил ее в темную нишу неподалеку от выхода из лавки, потом они быстро пересели в кэб, а Пегги все шипела.

Харт высадил ее на людной улице, облегченно вздохнул и потер виски. Он велел ехать не спеша, круговым путем, на Джеймс стрит.
Детектив не стал более скрываться. Остановился перед входом в лавку, осмотрел улицу, убедился в своих первоначальных мыслях – исчезнуть Сара Блэкберри, выйдя из своего роскошного экипажа, могла лишь только провалившись сквозь землю, но слуги утверждали, что в дверь она, все-таки вошла.
Вошел и детектив.
Через довольно короткое время он вышел, с выражением свирепости в лице и затаенной мстительности во взгляде. Теперь-то Уильям понял на своем опыте, почему Пегги так себя вела.
Внутри детектива Уильяма Харта все кипело. Ему необходимо было поделиться с кем-то впечатлениями, да хоть с и Говардсом.
Дома ждала томленая под соусом рыба, но Харту прежде нужна была добрая порция выпивки.
Отыскал ли газетчик что-нибудь стоящее?
Харт, всегда неторопливый, на сей раз шагом довольно скорым, направился к заведению Добса.
Часы со слегка надтреснутым стеклом, на цепочке, показывали, что ко времени он успеет.
Детектив не терпел опаздывать.

11. Игровые предпочтения или планы: экшн, детективные сюжеты, бытовые сюжеты, психологические дуэли

Отредактировано William Hart (2020-09-03 11:10:28)